首頁/ 古典短篇/ 西京雜記/ 咸陽宮異物

【原文】

高祖初入咸陽宮 ,周行庫府 ,金玉珍寶,不可稱言 。其尤驚異者,有青玉五枝燈,高七尺五寸,下作蟠螭 ,以口銜燈,燈燃,鱗甲皆動,煥炳若列星而盈室焉 。復鑄銅人十二枚 ,坐皆高三尺 ,列在一筵上 ,琴築笙竽 ,各有所執,皆綴花釆,儼若生人。筵下有二銅管,上口高數尺,出筵後,其一管空,一管內有繩,大如指,使一人吹空管,一人紐繩 ,則衆樂皆作,與真樂不異焉。有琴長六尺,安十三弦,二十六徽 ,皆用七寶飾之,銘曰「璠璵之樂 」。玉管長二尺三寸 ,二十六孔,吹之則見車馬山林,隱轔相次 ,吹息,亦不復見,銘曰「昭華之琯 」。有方鏡,廣四尺,高五尺九寸,表里有明 ,人直來照之,影則倒見。以手捫心而來,則見腸胃五臟,歷然無礙 。人有疾病在內,則掩心而照之,則知病之所在。又女子有邪心,則膽張心動。秦始皇常以照宮人,膽張心動者則殺之。高祖悉封閉以待項羽 ,羽並將以東 ,後不知所在。

【注釋】

①咸陽宮:秦代皇宮,在今陝西咸陽東北。從孝公開始,歷代秦王以渭水爲中軸線大造宮殿,先後建起咸陽宮、章華宮、興樂宮、華陽宮等宮殿。《三輔黃圖》卷一曰:「始皇窮極奢侈,築咸陽宮,因北陵營殿,端門四達,以則紫宮,象帝居。渭水貫都,以象天漢,橫橋南渡,以法牽牛。」《三輔舊事》曰:「秦於渭南有輿宮(興樂宮),渭北有咸陽宮。秦昭王欲通二宮之間,造橫長橋三百八十步,橋北京石。」秦亡後,被項羽焚毀。劉慶柱《三秦記輯注》說:「秦咸陽宮宮殿建築遺址考古發現,建築毀於大火。遺址堆積之中有大量被火燒而變形的各種金屬建築構件,一些建築遺蹟被燒成磚紅色,不少金屬構件、磚瓦等被大火燒流並凝結在一起,火勢之大可以想見。」劉慶柱《地下長安》說:「秦咸陽宮第一號宮殿建築遺址已經進行了考古發掘,是目前考古發現的戰國時代與秦代都城之中唯一的高台宮殿建築遺址。該宮殿建築,將各種不同的建築單元統一於一個整體的高台宮殿建築羣,在使用功能、通道、採光、排水及結構諸多方面都作了合理的安排。……戰國秦漢時代是中國建築史上的重要階段,這座大體量的多層樓閣式高台建築遺址,又是目前所知最有典型性、代表性的古代高台宮殿建築物遺存,它把過去認爲漢代建築施工技術特點的諸多方面,提前到戰國中期或秦代。」咸陽,古都邑名,在今陝西咸陽東北。《三秦記》曰:「咸陽,秦所都;在九嵕山南、渭水北,山水俱陽,故名咸陽。」秦孝公十二年(前350)自櫟陽遷都於此,後置縣。《三輔黃圖》卷一曰:「自秦孝公至始皇帝、胡亥,並都此城。按孝公十二年作咸陽,築冀闕,徙都之。」《三秦記》曰:「始皇二十六年(前221),一天下,收天下兵聚之咸陽,徙天下豪富二十(十二)萬戶於咸陽。」都城規模也不斷擴大。《三輔黃圖》卷一曰:「咸陽北至九嵕、甘泉,南至鄠、杜,東至河,西至汧、渭之交,東西八百里,南北四百里,離宮別館,相望聯屬。木衣綈繡,土被朱紫,宮人不移,樂不改懸,窮年忘歸,猶不能遍。」《史記·秦始皇本紀》曰:「秦每破諸侯,寫放其宮室,作之咸陽北阪上,南臨渭,自雍門以東至涇、渭,殿屋復道周閣相屬。所得諸侯美人鐘鼓,以充入之。」《漢書·地理志上》曰:「渭城,故咸陽,高帝元年更名新城,七年罷,屬長安。武帝元鼎三年(前114)更名渭城。有蘭池宮。」陳曉捷注《三輔舊事》引《中國文物地圖集·陝西分冊下》說:「秦咸陽城遺址在今咸陽市渭城區窯店鄉與正陽鄉之內。其範圍大致東起柏家嘴,西至毛家溝,北到高幹渠,南部因渭水北侵蝕,已無遺蹟可循。現存面積約20平方千米。城址中部偏北探出周長約2747米的夯土牆基,平面略呈長方形,應爲宮城所在。宮城內外探出夯土基址二十餘處,其中八處在城內,已發掘者爲戰國遺存。宮殿區東端的柏家嘴、西端的毛家溝似爲六國宮殿區。另外在城址有冶鑄和制陶等遺蹟。」

②庫府:即府庫。古時國家儲藏財物、兵甲的處所。《孟子·梁惠王下》曰:「君之倉廩實,府庫充。」庫,儲藏戰車兵甲的屋舍。後泛指儲物的屋舍。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「庫,舍也,物所在之舍也。故齊魯謂庫曰舍也。」府,古時國家儲存財物或文書的地方。《禮記·曲禮下》曰:「在官言官,在府言府,在庫言庫,在朝言朝。」鄭玄注曰:「府謂寶藏貨賄之處也。庫謂車馬兵甲之處也。」《漢書·郊祀志上》曰:「史書而藏之府。」亦指達官貴人的住宅。

③稱言:用語言形容。

④蟠螭(pán chī):盤曲的無角的龍,常用作器物的裝飾。王延壽《魯靈光殿賦》曰:「白鹿孑蜺於欂櫨,蟠螭宛轉而承楣。」蟠,盤曲。揚雄《法言·問神》曰:「龍蟠於泥,蚖其肆矣。」

⑤煥炳:明亮的樣子。列星:衆星。盈:充滿。

⑥銅人十二枚:《史記·秦始皇本紀》曰:「收天下兵,聚之咸陽,銷以爲鍾 咸陽宮異物 ,金人十二,重各千石,置廷宮中。」《正義》曰:「《漢書·五行志》云:『(秦始皇)二十六年,有大人長五丈,足履六尺,皆夷狄服,凡十二人,見於臨洮,故銷兵器,鑄而象之。』謝承《後漢書》云:『銅人,翁仲其名也。』《三輔舊事》云:『聚天下兵器,鑄銅人十二,各重二十四萬斤。漢世在長樂宮門。』」程大昌《雍錄》卷十曰:「《史記》:『……是歲始皇初並六國,喜其爲己瑞,銷天下兵器,作金人十二以象之。』」

⑦坐:底座。

⑧筵:以竹篦、枝條或蒲葦等編織而成的蓆子,平鋪在地面作坐具。筵上可加席。

⑨笙:古代管樂器名,殷周時已流行,由簧片、笙管和斗子組成,簧片古時用竹製,後改用響銅,簧管自十三到十九根不等,演奏時手按指孔,吹吸振動簧片而發音。《詩經·小雅·鹿鳴》曰:「我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。」許慎《說文解字》「竹部」曰:「笙,十三簧。象鳳之身也。笙,正月之音,物生,故謂之笙。……古者隨作笙。」笙有大小之分,《爾雅·釋樂》曰:「大笙謂之巢,小者謂之和。」郭璞注曰:「大者十九簧,小者十三簧。《鄉射記》曰:『三笙一和而成聲。』」邢昺疏曰:「巢,高也,言其聲高。李巡云:小者聲少音出和也。孫炎云:應和於笙。」竽:古代竹製簧管樂器,與笙相似而略大。《周禮·春官·笙師》曰:「笙師:掌教吹竽、笙、塤……以教祴樂。」鄭玄注引鄭司農曰:「竽,三十六簧。」賈公彥疏曰:「按《通卦驗》『竽長四尺二寸』,注云:『竽,管類,用竹爲之,形參差象鳥翼,鳥,火禽,火數七。冬至之時吹之。冬,水用事,水數六。六七四十二,竽之長蓋取於此也。』」應劭《風俗通義·聲音》曰:「《禮記》:『管,三十六簧也,長四尺二寸。』今二十三管。」

⑩紐:提,拉。

⑪ 徽:琴徽,原指系琴弦的繩子。後指琴面十三個指示音節的標識,用貝殼或金玉製成。《漢書·揚雄傳下》曰:「今夫弦者,高張急徽,追趨逐耆,則坐者不期而附矣。」顏師古注曰:「徽,琴徽也,所以表發撫抑之處。」陳暘《樂書·琴暉(徽)》曰:「琴之爲樂,弦合聲以作主,暉(徽)分律以配臣。……自古暉(徽)十有三,其一象閏,蓋用螺蚌爲之,近代用金玉瑟瑟水晶等寶,未聞有弦繩之義。」趙希鵠《洞天清錄·古琴辨·琴徽》曰:「古人所以不用金玉而貴蚌徽者,蓋蚌有光彩,得月光相射,則愈煥發了,瞭然分明,此正謂『對月』。及膝上橫琴,設若金玉則否。今人少知此理。然當用海中產珠蚌,他蚌無甚光彩。」

⑫ 璠璵(fán yú):春秋時期魯國所產的美玉名,又作璵璠。許慎《說文解字》「玉部」曰:「璠,璠璵,魯之美玉。孔子曰:美哉璠璵,遠而望之,奐若也;近而視之,瑟若也。一則理勝,二則孚勝。」以美玉形容音樂,比喻美好。

⑬ 管:古樂器名,亦爲以管發聲樂器的總稱。《詩經·商頌·那》曰:「鞉故淵淵,嘒嘒管聲。」《詩經·周頌·有瞽》曰:「既備乃奏,簫管備舉。」《太平御覽》卷五百八十曰:「蔡邕《章句》曰:管者,形長一尺,圍寸,有孔無底,其器今亡。」應劭《風俗通義·聲音》曰:「《禮樂記》:『管,漆竹長一尺,六孔,十二月之音也。象物貫地而牙,故謂之管。』《尚書大傳》:『舜之時,西王母來獻其白玉琯。』昔章帝時,零陵文學奚景,於冷道舜祠下得生白玉管,知古以玉爲管,後乃易之以竹耳。夫以玉作音,故神人和,鳳凰儀也。」

⑭ 隱轔:隱然飄忽的車聲。轔,車聲。丁度《集韻·真》曰:「轔:轔轔,衆車聲。」亦代指車輪。相次:前後連接。

⑮ 昭華:美玉名。《淮南子·泰族訓》曰:「贈以昭華之玉,而傳天下焉。」琯:同「管」,古樂器名,即玉管,以玉製成,像笛。《晉書·律曆志》曰:「舜時西王母獻昭華之管,以玉爲之。」此系玉管,故以昭華命名,寓意精美名貴。

⑯ 有明:透明。

⑰ 歷然:清晰的樣子。

⑱ 高祖悉封閉以待項羽:漢高祖劉邦和項羽相約,先入關者爲王,之後高祖先攻入咸陽城,聽從下議,封府庫還軍霸上。《史記·留侯世家》曰:「沛公(劉邦)入秦宮,宮室帷帳狗馬重寶婦女以千數,意欲留居之。樊噲諫沛公出舍,沛公不聽。(張)良曰:『夫秦爲無道,故沛公得至此。夫爲天下除殘賊,宜縞素爲資。今始入秦,即安其樂,此所謂助桀爲虐。且忠言逆耳利於行,毒藥苦口利於病,願沛公聽樊噲言。』沛公乃還軍霸上。」《史記·高祖本紀》曰:「(沛公)遂西入咸陽。欲止宮休舍,樊噲、張良諫,乃封秦重寶財物府庫,還軍霸上。」《史記·項羽本紀》曰:「(沛公)曰:『吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。』」項羽(前232—前202),名籍,字羽,下相(今江蘇宿遷西南)人,秦末起義軍領袖。秦末跟隨叔父項梁起義,秦亡後,自立爲西楚霸王並大封諸侯。在楚漢戰爭中被劉邦擊敗,從垓下突圍到烏江(今安徽和縣東北)後自殺。

⑲ 將以東:項羽進入咸陽後,焚毀秦宮室,拒絕定都關中,而返楚地。《史記·項羽本紀》曰:「項羽引兵西屠咸陽,殺秦降王子嬰,燒秦宮室,火三月不滅;收其貨寶婦女而東。」將,攜帶。

【翻譯】

漢高祖劉邦剛進入咸陽宮時,在宮中的庫房裡巡視了一圈,發現裡面的金玉珍寶,無法用語言形容。其中尤其讓人驚異的,是一種青玉五枝燈,這個燈有七尺五寸高,下面做了一條盤曲的無角的龍,龍嘴裡銜著燈,燈點燃時,龍身上的鱗甲都顫動起來,閃閃發亮,好像無數個星星擠滿屋裡。還鑄造了十二個銅人,底座高三尺,一起圍坐在筵席上面,每個銅人的手裡都拿著一件樂器,有琴、築、笙、竽等,銅人身上點綴著彩色花紋,神情莊重,好像活人一樣。筵席下面有兩隻銅管,上面的口高達數尺,一直伸展到筵席後面,其中一隻管子是空的,另一隻管內有繩子,繩有手指那麼粗,讓一個人吹著空管,另一個人拉著繩子,各種樂器就一起演奏起來,與真的樂器演奏沒什麼兩樣。有一把琴有六尺長,上面安著十三根弦,二十六個琴徽,用各種寶物裝飾著,琴上雕刻著「璠璵之樂」四個字。還有一個玉管,長二尺三寸,有二十六個孔,吹起玉管,就好像看到車馬穿過山林,聽到車馬前後相接駛過時隱約飄忽的車聲,吹奏一停止,便再也看不見車馬了,這個玉管上刻著「昭華之琯」四個字。還有一枚方鏡,四尺寬,五尺九寸高,內外通透,人對著鏡子照,鏡子裡的人影是倒立的。用手撫摸著心口照鏡子,就能看見自己的腸胃和五臟,清晰得毫無遮擋。人體內如果有疾病,就捂著心口來照一下,就能知道哪裡有病。還有,如果女子有邪心,照了這個鏡子,就會膽張心動。秦始皇經常用這面鏡子照宮女,發現膽張心動的就殺了。高祖把這些寶物全部封存起來等待項羽到來,項羽帶著這些東西東歸而去,後來就不知道這些東西流落到哪裡去了。

作者:劉歆(約前50年-23年),一說葛洪(284年-364年)

《西京雜記》的作者存在爭議,一說是西漢劉歆所撰,另一說是東晉葛洪所輯。劉歆,字子駿,西漢末年學者,劉向之子,在目錄學、校勘學方面有重要貢獻。葛洪,字稚川,號抱朴子,東晉道教理論家、醫學家、煉丹術家,著有《抱朴子》等。該書記載了西漢時期的逸聞軼事,具有重要的史料價值。