【原文】
武帝作昆明池 ① ,欲伐昆明夷 ② ,教習水戰。因而於上遊戲養魚,魚給諸陵廟祭祀,余付長安市賣之 ③ 。池周回四十里。
【注釋】
①武帝作昆明池:漢武帝開鑿昆明池。《漢書·武帝紀》曰:元狩三年(前120)「減隴西、北地、上郡戍卒半,發謫吏穿昆明池」。《三輔黃圖》卷四曰:「《西南夷傳》曰:『天子遣使求身毒國市竹,而爲昆明所閉。天子欲伐之,越嶲昆明國有滇池,方三百里,故作昆明池以象之,以習水戰,因名曰昆明池。』《食貨志》曰:『時越欲與漢用船戰逐,乃大修昆明池也。』」武帝,即漢武帝劉徹(前156—前87),西漢皇帝,景帝之子,其母爲王夫人。前141年—前87年在位。「年四歲立爲膠東王。七歲爲皇太子。十六歲,後三年(前141)正月,景帝崩。甲子,太子即皇帝位。」(《西漢會要·帝系一》)在位期間接受董仲舒建議,「獨尊儒術」,以儒術爲其統治思想。昆明池,在漢長安城西南,上林苑內,今陝西西安西南灃水與潏水之間。武帝派遣使者欲前往古印度但被昆明部族所阻,便仿照昆明滇池開鑿了人工湖昆明池,以訓練水軍準備征伐昆明部族。《三輔舊事》曰:「昆明池地三百三十六頃,有百艘樓船,上建樓櫓,戈船各數十,上建戈矛,四角悉垂幡葆麾蓋,照燭涯涘。」班固《西都賦》曰:「登龍舟,張鳳蓋,建華旗,祛黼帷,鏡清流。靡微風,澹淡浮。棹女謳,鼓吹震。」有說昆明池之址爲西周鎬京遺址。《三輔黃圖》卷四曰:「武帝初穿池得黑土。帝問東方朔,東方朔曰:西域胡人知。乃問胡人,胡人曰:劫燒之餘灰也。《三秦記》曰:『昆明池中有靈沼,名神池,雲堯時治水,嘗停船於此池。』」王仲殊《漢代考古學概說》說:「元狩三年爲了準備與昆明國作戰而訓練水軍,並解決首都水源不足的問題,在長安城西南面灃水和潏水之間開鑿昆明池。兩千多年後的今天,昆明池的遺蹟猶依稀可辨。它是一片面積約十多平方公里的窪地,北部的一處高地像是當時池中的島嶼,應該便是《西京賦》所說的『揭焉中峙』的豫章館的所在。《西都賦》在敘述昆明池及豫章館時說『左牽牛而右織女』,《西京賦》說『牽牛立其左,織女處其右』。今斗門鎮附近尚遺存石雕人像一對,一東一西,遙遙相對,它們的作風古樸,顯然是西漢的作品。東面的石雕是男像,應系牽牛,西面的石雕是女像,當爲織女,前者位於豫章館所在島嶼的東部,後者位於昆明池址的西側,與班張兩賦的記述完全相符。」除訓練水軍外,昆明池的重要功用是保證長安都城的供水。何清谷《三輔黃圖校注》說:「漢武帝開鑿昆明池是爲了操練水軍,討伐西南諸國,這一目的不容否認。但昆明池的功能絕不僅此一點,它是長安城西南的總蓄水庫,足以有效地供應漢城內外各宮殿區的用水,還可接濟漕渠的水量,當然又是上林苑內的重要遊樂區。昆明池的水源是洨水。……昆明池建於細柳原和高陽原之間的窪地,池址水平高度高於長安城區,利於池水向城區輸送。」劉慶柱《地下長安》亦說:「漢武帝時期,是長安城發展的頂峯。西漢時期,長安城內宮室建築主要是未央、長樂二宮。漢武帝即位後,在都城大興土木,一時間長安城宮觀林立,使長安城及西郊、西南郊原來的給水系統滿足不了都城的供水需要,因此尋找新的水源,解決都城及其附近地區的給水問題,已亟待解決。就是在這種情況下,元狩四年(前119),漢武帝開鑿了昆明池。過去人們多據歷史文獻記載,認爲昆明池的開鑿是爲訓練水軍,其實解決長安城的水源問題,才是當時急需解決的問題。……古人還注意到將給、排水工程的開挖渠、池,與城市園林建設統一。如昆明池、滄池、太液池等,不只是蓄水庫,還是風景優美的池苑。這些都形成了中國古代都城給、排水工程的重要特點。」
②伐:征伐,討伐。昆明夷:漢時分布在西南滇池一帶的古部族。夷,古代中原地區對邊遠地區部族的貶稱。
③「因而於上遊戲養魚」以下三句:《三輔黃圖》卷四曰:「《廟記》曰:『池中後作豫章大船,可載萬人,上起宮室,因欲遊戲,養魚以給諸陵祭祀,余付長安廚。』……『一說,甘泉宮南有昆明池,池中有靈波殿,皆以桂爲殿柱,風來自香。』又曰:『池中有龍首船,常令宮女泛舟池中,張鳳蓋,建華旗,作棹歌,雜以鼓吹,帝御豫章觀臨觀焉。』」衛宏《漢舊儀》卷下曰:「上林苑中昆明池、鎬池、牟首諸池,取魚鱉給祠祀,用魚鱉千枚以上,余給太官。」《關中記》曰:「(昆明池)人釣魚,綸絕而去,夢於帝求去其鉤。明日帝戲於池,見魚銜索,帝取其鉤放之,間三日復游,池濱得珠一雙,帝曰:『豈非昔魚之報也?』」劉慶柱《關中記輯注》說:「昆明池是上林苑的觀賞水池,也是都城長安調節用水的水庫,還是皇室用魚的重要生產基地。都城長安廚的用魚大多來自昆明池,除此之外,西漢各陵的祭祀用魚也由昆明池提供。故這裡才有昆明池『釣魚』之說。」《三輔故事》曰:「武帝作昆明池,以習水戰,後昭帝小,不能復征討,於池中養魚以給諸陵祠,余付長安市,魚乃賤。」張衡《西京賦》曰:「其中則有黿鼉巨鱉,鱣鯉鮽 鮦,鮪鯢鱨鯋 。修額短項,大口折鼻,詭類殊種。」描述了昆明池中養殖的各種魚類、魚形等。給,供給,提供。陵廟,古代帝王陵墓以及祭祀祖先的宮室。陵,秦以後專指爲帝王修建的巨型墓地。廟,此指祭祀帝王祖先的地方。劉慶柱《地下長安》說:「西漢帝陵,一般在陵園附近設有廟,專門爲陵事活動修建,所以又稱陵廟。如高祖長陵的原廟、景帝陽陵的德陽廟……西漢時代實行預作壽陵制度,作爲陵組成部分的陵廟,也應該於皇帝生前修建。不過因爲是皇帝生前所建,所以諱言廟而稱之爲宮。如景帝廟號德陽宮、武帝廟號龍淵宮等。」長安市,指長安城內的集市。張衡《西京賦》曰:「廓開九市,通闤帶闠,旗亭五重,俯察百隧。」《三輔黃圖》卷二引《廟記》曰:「長安市有九,各方二百六十六步。六市在道西,三市在道東。凡四里爲一市。致九州之人在突門。夾橫橋大道,市樓皆重屋。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「綜合各種文獻記載,可以肯定長安城內有九市。三市在街道之東,稱東市;六市在街道之西,稱西市。由於長安城的南部和中部都屬宮殿區,九市只能是在城的北部。……在城的西北部一帶,有的地方曾發現地面上散布著許多陶俑和錢範,說明這裡是手工業作坊的所在,也可以作爲上述判斷的一種依據。《漢書·惠帝紀》說:『(惠帝)六年(前189),起長安西市。』由此可見,市的位置早在築城之初就已經選定。」劉慶柱《關於中國古代都城考古研究中的幾個問題》說:「漢長安城的市場主要是城內西北部的東市與西市,東市以商業經營爲主,西市之內布滿官手工業作坊,西市之外周圍發現許多陶窯遺址。東市與西市相鄰,二者僅有一路相隔。」
【翻譯】
漢武帝爲了征伐西南的昆明部族開鑿了昆明池,用來訓練士兵水上作戰的能力。後來昆明池用來遊戲、養魚,養的魚主要供給各陵廟的祭祀活動,富餘下來的魚則被拿到長安的集市上賣掉。昆明池周長四十里。