【原文】
趙飛燕女弟居昭陽殿
①
,中庭彤朱
②
,而殿上丹漆
③
,砌皆銅沓
④
,黃金塗
⑤
,白玉階,壁帶往往爲黃金
⑥
,含藍田璧
⑦
,明珠、翠羽飾之
⑧
。上設九金龍,皆銜九子金鈴。五色流蘇
⑨
,帶以綠文紫綬
⑩
,金銀花鑷
⑪
。每好風日,幡旄光影
⑫
,照耀一殿,鈴鑷之聲,驚動左右。中設木畫屏風
⑬
,文如蜘蛛絲縷
⑭
。玉幾玉牀
⑮
,白象牙簟
⑯
,綠熊席。席毛長二尺余,人眠而擁毛自蔽
⑰
,望之不能見,坐則沒膝。其中雜熏諸香,一坐此席,余香百日不歇
⑱
。有四玉鎮
⑲
,皆達照無瑕缺
⑳
。窗扉多是綠琉璃
㉑
,亦皆達照,毛髮不得藏焉。椽桷皆刻作龍蛇
㉒
,縈繞其間,鱗甲分明,見者莫不兢慄
㉓
。匠人丁緩、李菊
㉔
,巧爲天下第一。締構既成
㉕
,向其姊子樊延年說之
㉖
,而外人稀知,莫能傳者。
【注釋】
①趙飛燕女弟:即趙飛燕的妹妹趙合德,亦稱趙昭儀。趙飛燕(?—前1),漢成帝皇后。長安人,原爲陽阿公主家婢女,擅長歌舞,因爲體態輕盈,故稱飛燕,其舞姿吸引了漢成帝,被成帝召入宮中百般寵幸,後立爲皇后。漢哀帝即位後,趙飛燕被尊爲皇太后。漢平帝即位,飛燕被貶爲庶人後自殺。趙昭儀與趙飛燕一同進宮,也深受成帝寵幸,趙飛燕被立爲皇后後,她也被封爲昭儀,地位僅次於皇后。《西漢會要·帝系二》曰:「成帝召(飛燕)入宮,大幸。有女弟,復召入,俱爲倢伃。許後廢,乃立倢伃爲皇后,弟爲昭儀。姊弟專寵十餘年,卒皆無子。」成帝終日與趙氏姐妹荒淫無度,暴斃後,朝廷內外歸罪於趙昭儀,皇太后詔「治問皇帝起居發病狀」,趙昭儀因此自殺。昭陽殿:即昭陽舍,位於未央宮,漢武帝時設立的一處後宮,成帝時趙飛燕姐妹居住於此。《漢書·外戚傳下》趙皇后傳曰:「皇后既立,後寵少衰,而弟絕幸,爲昭儀。居昭陽舍,其中庭彤朱,而殿上髹漆,切皆銅沓,黃金塗,白玉階,壁帶往往爲黃金
,函藍田璧,明珠、翠羽飾之,自後宮未嘗有焉。」班固《西都賦》曰:「昭陽特盛,隆乎孝成,屋不呈材,牆不露形。」《三輔黃圖》卷三曰:「成帝趙皇后居昭陽殿,有女弟,俱爲婕妤,貴傾後宮。」
②中庭:昭陽正殿前的庭院。彤朱:用朱紅色漆塗地。
③丹漆:以紅漆塗地。蔡質《漢官典職儀式選用》曰:「以丹漆地,故稱丹墀。」應劭《漢官儀》卷下曰:「猶天子朱泥殿上,曰丹墀也。」因此,只有天子居住的宮室才能以丹漆塗地,可見趙昭儀深受成帝寵愛。
④砌:門檻。銅沓:用銅包裹木門檻。銅,古謂之赤金。呂思勉《中國文化小史》說:「在古代,銅的使用,除造兵器以外,多以造寶鼎等作爲玩好奢侈之品,所以《淮南子·本經》說:『衰世鐫山石,鍥金玉,擿蚌蜃,銷銅鐵,而萬物不滋。』將銅鐵和金玉、蚌蜃(謂採珠)同視。」沓,包在外面。《漢書·外戚傳下·趙皇后傳》曰「切皆銅沓」,顏師古注曰:「沓,冒其頭也。」
⑤塗:即鎏,古代黃金工藝,類似於後來的鍍金。《漢書·外戚傳下·趙皇后傳》曰「黃金塗」,顏師古注曰:「塗,以金塗銅上也。」
⑥壁帶:牆壁上方露出的橫木,形狀像帶子。《漢書·外戚傳下·趙皇后傳》曰「壁帶往往爲黃金
」,顏師古注曰:「壁帶,壁之橫木露出如帶者也。於壁帶之中,往往以金爲
,若車
之形也。」壁,指內牆,如宮室的牆壁。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「壁,辟也,辟御風寒也。」
:本指嵌在車輪中心的圓孔,用以穿軸,可使輪與軸光滑耐磨。此指壁帶上的環狀金屬物,套在橫木接頭部位或中間,既有固定作用也很美觀。漢代時的
上不僅有鎏金和精美的圖案,還常鑲嵌珠寶羽毛等物,因此更顯華貴。
⑦含:鑲嵌。藍田:山名,在陝西藍田以東,驪山以南,山上盛產美玉。元駱天驤《類編長安志》卷六曰:「在藍田縣東南三十里。《范子計然》曰:『英玉出藍田。』一名覆車山。郭緣生《述征記》曰:『山形如覆車之象。其山出玉,亦名玉山。』後魏《風土記》曰:『山巔方二里,聖賢仙隱之處,劉雄鳴學道於此。下有神祠甚嚴,霸水之源出藍田谷。西又有尊盧氏家,次北有女媧氏谷,則知此地是三皇舊居之所。』」亦爲縣名,在陝西渭河平原南部、秦嶺北麓、渭河支流灞河上游。秦置縣。《三秦記》曰:「有川,方三十里,其水北流。出玉、銅、鐵、石。」「玉之類者曰求,其次曰藍,蓋以縣出美玉,故名藍田。」《漢書·地理志上》曰:「藍田,山出美玉,有虎候山祠。秦孝公置也。」《史記·秦本紀》曰:「(孝公)十二年(前350),作爲咸陽,築冀闕,秦徙都之。並諸小鄉聚,集爲大縣,縣一令,四十一縣。」班固《西都賦》曰:「金
銜璧,是爲列錢。」
⑧翠羽:翠色的鳥羽。何清谷《三輔黃圖校注》卷三說:「這是昭陽殿牆壁上的裝飾。大約是壁中貫以像帶一樣的橫木,橫木上吊黃金環,環中懸掛藍田玉璧、明珠、翡翠、鳥的羽毛等。」
⑨流蘇:用彩色羽毛或絲線編織而成的穗子,垂掛在車馬、屋內、帷帳或其他器物上作裝飾用。張衡《文選·東京賦》曰:「駙承華之蒲梢,飛流蘇之騷殺。」薛綜注曰:「流蘇,五彩毛雜之,以爲馬飾而垂之。」《後漢書·輿服志上》曰:「大行載車,其飾如金根車……垂五彩,析羽流蘇前後。」此處爲殿上裝飾,用於懸掛鈴鑷。
⑩綬(shòu):一種絲帶,用來繫結帷幕或者印環等物。在先秦時只是一種普通的日常裝飾,自秦起根據官職高低,以長度、顏色等規格制定了組綬的佩戴標準。衛宏《漢官舊儀》卷上曰:「秦以前民皆佩綬,以金、玉、銀、銅、犀、象爲方寸璽,各服所好。」《後漢書·輿服志下》曰:「韍佩既廢,秦乃以采組連結於璲,光明章表,轉相結受,故謂之綬。漢承秦制,用而弗改,故加之以雙印佩刀之飾。」沈從文《中國古代服飾研究·漢石刻垂綬佩劍武士》說:「漢代是封建社會成熟期,官階等級,除衣服冠巾有嚴格區別外,腰間垂綬,更區別顯明。組、綬同屬絲織帶子類織物,組多用來系腰,是一條較窄狹具實用意義的絲條,綬則約三指寬織有丙丁紋的絲條,用不同顏色和緒頭多少分別等級,和官印一同由朝廷頒發,通稱『印綬』(或稱『璽綬』)。印分玉、金、銀、銅,綬有長短及不同顏色。照法律規定,退職或死亡,應一同繳還。關於組綬制度……當時如何佩戴,文獻上說不清楚,從畫刻上反映,才比較明確,原來掛在右腰一側。」華梅等《中國歷代〈輿服志〉研究》說:「漢代官員通常在袍服外面佩掛組綬,『組』和『綬』都是用彩絲編成的長條形帶飾,屬於綬絛一類。漢代一官必有一印,一印必有一綬,官員們平時將印納入腰右側的鞶囊中,把組綬垂於腰前,於是綬的顏色就成了社會身份、官職高低的最鮮明標誌,也自然成爲權力的象徵。帝王百官、后妃、命婦印紐上的彩色絛帶,也叫『印綬』,簡稱『綬』。其顏色、長度都有具體規定,初見於戰國時期。」《禮記·玉藻》曰:「天子佩白玉而玄組綬,公侯佩山玄玉而朱組綬,大夫佩水蒼玉而純組綬,世子佩瑜玉而綦組綬,士佩瓀玟而縕組綬。孔子佩象環五寸而綦組綬。」《漢書·百官公卿表上》曰:「相國、丞相,皆秦官,金印紫綬……(高帝)十一年更名相國,綠綬。」太師、太傅、太保、前後左右將軍,皆金印紫綬。《後漢書·輿服志下》曰:「公、侯、將軍紫綬,二采,紫白,淳紫圭,長丈七尺,百八十首。公主封君服紫綬。」《漢書·外戚傳上》曰:「昭儀位視丞相,爵比諸侯王。」本條記趙昭儀用「紫綬」,與正史吻合。
⑪ 花鑷(niè):用金銀製作的雕刻著花朵圖案的垂飾,繫於彩色流蘇或綠紋紫綬上。鑷,垂飾。特指綴附於簪釵的垂飾。《後漢書·輿服志下》曰:「(簪)下有白珠,垂黃金鑷。」
⑫ 幡旄(fān máo):旌旗的羽毛飾,也指飾有羽毛的旗幡。幡,旗幟。旄,原指旄牛尾。《周禮·春官》曰「旄人」,鄭玄注曰:「旄,旄牛尾,舞者所持以指麾。」後指旗子,古代用犛牛尾縛於竿子頂端作杆飾,起指揮與先導作用。
⑬ 木畫屏風:上有彩色繪畫的木質屏風。湖南省博物館、中科院考古研究所《長沙馬王堆一號漢墓》上集記錄的出土文物中便有一件彩繪木質屏風。屏風,室內擋風或作爲屏蔽的用具,形似門,可移動,有的單扇,有的多扇可摺疊。劉熙《釋名·釋牀帳》曰:「屏風,言可以屏障風也。」
⑭ 蜘蛛:《太平御覽》卷九百四十八曰:「焦贛《易林·未濟之蠱》曰:蜘蛛作網,以司行旅。……《廣五行記》曰:蜘蛛集於軍中及人家,有喜事。張望《蜘蛛賦》曰:……吐自然之纖緒,先皇羲而結網,憑輕擄馛隱顯,應大明之幽朗。」
⑮ 牀:供人睡臥的用具。古代的牀既是眠具也是坐具。劉熙《釋名·釋牀帳》曰:「人所坐臥曰牀。牀,裝也,所以自裝載也;長狹而卑曰榻,言其榻然近地也。」
⑯ 簟(diàn):供坐臥鋪墊用的葦席或竹蓆。江淹《文選·別賦》曰「夏簟清兮晝不暮」,李善注曰:「張儼《席賦》曰:『席爲冬設,簟爲夏施。』」簟用白象牙片編織而成,無疑更爲豪奢。
⑰ 蔽:遮蓋。
⑱ 歇:消散。
⑲ 玉鎮:即玉瑱,玉制的壓蓆子的器具。屈原《楚辭·九歌·東皇太一》曰:「瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。」王逸注曰:「瑱,一作鎮。」洪興祖補註曰:「瑱,壓也……《周禮》:玉鎮,大寶器。故書作瑱。」朱熹集注曰:「瑱,與鎮同,所以壓神位之席也。」《楚辭·九歌·湘夫人》曰:「白玉兮爲鎮。」
⑳ 達照:通明透亮。瑕缺:玉的斑點。
㉑窗:窗的古字爲「囪」,特指天窗。許慎《說文解字》「囪部」曰:「在牆曰牖,在屋曰囪。」段玉裁注曰:「屋在上者也。」另《說文解字》「穴」部曰:「窗,通孔也。」王充《論衡·別通篇》曰:「鑿窗啓牖,以助戶明也。」扉:門扇。綠琉璃:綠色的琉璃。漢代時,琉璃來自西域,非常稀有,用作窗戶更顯奢侈。
㉒椽桷(chuán jué):泛指椽子,即放在檁子上承接屋面板和瓦的條木。椽,椽子的總稱。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「椽,傳也,相傳次而布列也。或謂之榱,在檼旁下列衰衰然垂也。」一般橫向平行傳次排列。多特指圓形椽。桷,方形椽。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「桷,確也,其形細而疏確也。或謂之椽。」許慎《說文解字》「木部」曰:「椽,榱也。」「桷,榱也。椽方曰桷。」段玉裁注曰:「桷之言稜角也。椽方曰桷,則知桷圓曰椽矣。」《左傳·桓公十四年》曰:「以大宮之椽歸,爲盧門之椽。」杜預注曰:「圓曰椽,方曰桷。《說文》云:『周謂之椽,齊、魯謂之桷。』」宋李誡《營造法式·大木作制度二·椽》曰:「椽,其名有四:一曰桷,二曰椽,三曰榱,四曰橑。短椽,其名有二:一曰棟,二曰禁楄。」許慎《說文解字》「木部」曰:「橑,椽也。」「榱,椽也。秦名屋椽也。周謂之椽。齊魯謂之桷。」
㉓兢慄:驚悚顫抖的樣子。兢,恐懼,戰慄。慄,嚇得發抖。
㉔丁緩、李菊:應是修建昭陽殿的匠師,生平不詳。
㉕締構:營造,構建。既:已經。
㉖其:應爲丁緩、李菊二人中的一人。姊子:姐姐的兒子。樊延年:人名,生平不詳。周天游校注《西京雜記》說:「漢時崇尚神仙方術,追求長生不老,所以以『延年』爲名者甚衆。」
【翻譯】
趙飛燕的妹妹趙昭儀居住在昭陽殿,殿前的庭院用朱紅色的漆塗地,殿上也漆成了紅色,門檻外表包裹了一層銅,銅上面又塗了一層黃金,台階用白玉做成,牆壁上方露出的帶子一樣的橫木用金
包裹,金
上鑲嵌了藍田出產的美玉,還裝飾著明珠和翠色的鳥羽。壁帶上面雕刻了九條金龍,每條金龍的嘴裡都銜著九子金鈴。鈴鐺下面垂掛著五彩的花穗,壁帶上還繫著帶有綠色花紋的紫色綬帶,下面懸掛著金銀製作的雕刻著花朵圖案的垂飾。每當風和日麗天晴好,彩旗的光彩照亮了整座宮殿,清脆悅耳的鈴鐺聲在附近迴蕩。殿裡擺設著繪有彩色圖畫的木質屏風,上面的花紋細緻得像蜘蛛吐出的絲線。殿中還有白玉做成的几案和牀,白色象牙製成的涼蓆,以及綠色熊皮做成的蓆子。綠熊蓆子上的毛長達二尺多,人睡覺時躲在裡面,從遠處根本見不到人影,坐在熊席上,熊毛能蓋過膝蓋。蓆子上混雜薰染著多種香料,只要在這蓆子上坐過,身上沾染的香氣一百天也不會消散。蓆子周圍還有四個玉鎮,每個都晶瑩通透,看不到一絲斑點。殿中的門窗多用綠色的琉璃鑲嵌,通透晶瑩,連一根頭髮也無法隱藏。椽桷木上都雕刻著龍蛇的圖案,龍蛇纏繞在椽木之間,連鱗甲都雕刻得栩栩如生,看到的人沒有不感到驚悚顫抖的。負責建造昭陽殿的工匠丁緩、李菊,技藝精湛堪稱天下第一。昭陽殿竣工後,只是對他姐姐的兒子樊延年談起過建殿的情況,但宮外很少有人知道此事,關於昭陽殿的奢華情況也沒有流傳開來。