首頁/ 中華歷史/ 國語/ 管仲教桓公親鄰國

【原文】

桓公曰:「吾欲從事於諸侯,其可乎?」管子對曰:「未可。鄰國未吾親也。君欲從事於天下諸侯,則親鄰國。」桓公曰:「若何?」管子對曰:「審吾疆場,而反其侵地;正其封疆,無受其資;而重爲之皮幣,以驟聘眺於諸侯[1],以安四鄰,則四鄰之國親我矣。爲游士八十人,奉之以車馬、衣裘,多其資幣,使週遊於四方,以號召天下之賢士。皮幣玩好,使民鬻之四方[2],以監其上下之所好,擇其淫亂者而先征之。」

【注釋】

[1]眺:通「覜」。諸侯國之間互相訪問,人數少的叫聘,多的叫覜。

[2]鬻(yù):賣。

【翻譯】

齊桓公說:「我打算在諸侯國之中建立霸業,時機成熟了嗎?」管仲回答說:

「不可以。鄰國還沒有親近我們。您想在各諸侯國之中建立霸業,那麼首先要和鄰國親近。」桓公說:「如何親近呢?」管仲回答說:「審定我國的疆界,歸還從鄰國奪來的土地;承認鄰國疆界的合法性,不侵占鄰國的資財;還要多多贈給鄰國皮毛禮器等財物,派遣使者經常到鄰國作親善訪問,以此使周圍四鄰感到安定,這樣周邊鄰國就會親近我們了。請選派擅長外交的遊說之士八十人,帶著車馬、衣裘和足夠的錢財,讓他們週遊四方,用來籠絡和招納天下的賢能之士。皮毛、幣帛和玩賞之物,讓百姓販賣到各地去,以此來觀察各國朝野上下的不同愛好和追求,然後選擇其中荒淫奢侈的國家首先征伐它。」

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》和《國語》的作者,是中國古代重要的史學家和文學家。