【題解】
本篇旨在論述君主「論人」的方法。「論人」就是衡量、識別人。文章指出,君主「論人」,最好的方法是「反諸己」,其次是「求諸人」。所謂「反諸己」就是向自身求得,就是讓自己順乎自然,處於「無爲」的境界。這樣就能知道事物的精微,事理的玄妙,就能「得一」,無往不勝。所謂「求諸人」,是說向別人尋求。文章指出,要聽言觀行,要在不同的環境中加以考察識別。對「論人」外要用「八觀六驗」,對內要用「六戚四隱」,這樣「人之情僞、貪鄙、美惡無所失矣」。
【原文】
四曰:
主道約,君守近。太上反諸己,其次求諸人。其索之彌遠者 (1),其推之彌疏 (2);其求之彌強者,失之彌遠。
【注釋】
(1)之:代上文「主道」、「君守」。
(2)推:這裡是離開、遠離的意思。
【翻譯】
第四:
做君主的方法很簡單,君主要遵守的原則就在近旁。首先是向自身求得,其次是向別人尋求。越向遠處尋求的,離開它就越遠;尋求它越花力氣的,失掉它就越遠。
【原文】
何謂反諸己也?適耳目,節嗜欲,釋智謀,去巧故 (1),而游意乎無窮之次 (2),事心乎自然之塗 (3)。若此則無以害其天矣 (4)。無以害其天則知精,知精則知神,知神之謂得一 (5)。
【注釋】
(1)巧故:僞詐。
(2)無窮之次:指無限的空間,即道家所推崇的虛無境界。次,泛指所在之處。
(3)事:等於說「立」。自然之塗:指無爲的境界。自然,天然。塗,同「途」,路。
(4)天:指天性。
(5)一:指道。道家把「一」看作數之始,物之極,故稱「一」爲道。
【翻譯】
什麼叫向自身求得呢?就是要使耳目適度,節制嗜好欲望,放棄智巧計謀,摒除虛浮僞詐,讓自己的意識在無限的空間中遨遊,讓自己的思想立於無爲的境界。像這樣,就沒有什麼可以危害自己的天性了。自己的天性不受到損害,就能夠知道事物的精微;知道事物的精微,就能夠懂得事理的玄妙;懂得事理的玄妙就叫做得道。
【原文】
凡彼萬形,得一後成。故知一 (1),則應物變化,闊大淵深,不可測也;德行昭美,比於日月,不可息也;豪士時之 (2),遠方來賓 (3),不可塞也;意氣宣通 (4),無所束縛,不可收也 (5)。故知知一,則復歸於朴 (6),嗜欲易足,取養節薄 (7),不可得也 (8);離世自樂,中情潔白,不可量也 (9);威不能懼,嚴不能恐,不可服也。故知知一,則可動作當務 (10),與時周旋,不可極也 (11);舉錯以數 (12),取與遵理,不可惑也;言無遺者,集於肌膚 (13),不可革也;讒人困窮,賢者遂興,不可匿也。故知知一,則若天地然,則何事之不勝?何物之不應?譬之若御者,反諸己,則車輕馬利 (14),致遠復食而不倦。
【注釋】
(1)故知一:當重「知」字,作「故知知一」。知一:等於說「得一」。
(2)之:至。
(3)賓:歸順。
(4)意氣:指精神、元氣。宣:疏通。
(5)收:疑當作「牧」(依華沅說),守,束縛。
(6)朴:指本性。
(7)養:指養身之物。節:節制。薄:少。
(8)得:這裡指被人占有、支配。
(9)量:疑爲「墨」字之誤。墨:染黑。
(10)當(dànɡ)務:與事合宜。
(11)極:窮,困窘。
(12)錯:通「措」,安放。數:禮數,禮儀。
(13)集於肌膚:與肌膚相接爲人所感知。集,通「接」。
(14)利:疾,快。
【翻譯】
所有那萬物萬形,得道而後才能生成。所以,懂得得道的道理,就會適應事物的變化,博大精深,不可測度;德行就會彰明美好,與日月並列,不可熄滅;豪傑賢士就會隨時到來,從遠方來歸,不可遏止;精神、元氣就會暢通,無所束縛,不可拘守。所以懂得得道的道理,就會返樸歸真,嗜欲容易滿足,所取養身之物少而有節制,不可支配;就會超脫世俗,怡然自樂,內心潔白,不可汙染;就會威武不能使他恐懼,嚴厲不能使他害怕,不可屈服。所以懂得得道的道理,就會舉動與事合宜,隨著時勢應酬交際,不可困窘;就會舉止依照禮數,取與遵循事理,不可迷亂;就會言無過失,感於肌膚,不可改變;就會奸人窘困,賢者顯達,不可隱匿。所以懂得得道的道理,就會像天地一樣,那麼,什麼事情不能勝任?什麼事情不能得當?這就像駕馭馬車的人,反躬自求,就會車輕馬快,即使跑很遠的路再吃飯,中途也不會疲倦。
【原文】
昔上世之亡主,以罪爲在人,故日殺僇而不止 (1),以至於亡而不悟。三代之興王,以罪爲在己,故日功而不衰,以至於王。
【注釋】
(1)僇(lù):同「戮」,殺戮。
【翻譯】
過去,古代亡國的君主認爲罪在別人,所以每天殺戮不停,以至於亡國仍不醒悟。夏、商、周三代的開國之君,認爲罪在自己,所以每天勤於功業,從不鬆懈,以至於成就了王者大業。
【原文】
何謂求諸人?人同類而智殊,賢不肖異,皆巧言辯辭以自防禦,此不肖主之所以亂也。凡論人,通則觀其所禮,貴則觀其所進,富則觀其所養,聽則觀其所行,止則觀其所好,習則觀其所言,窮則觀其所不受,賤則觀其所不爲。喜之以驗其守,樂之以驗其僻,怒之以驗其節,懼之以驗其特,哀之以驗其人 (1),苦之以驗其志。八觀六驗,此賢主之所以論人也。論人者,又必以六戚四隱 (2)。何謂六戚?父、母、兄、弟、妻、子。何謂四隱?交友、故舊、邑里、門郭 (3)。內則用六戚四隱,外則用八觀六驗,人之情僞、貪鄙、美惡無所失矣 (4)。譬之若逃雨汙,無之而非是。此先聖王之所以知人也。
【注釋】
(1)人:通「仁」。
(2)四隱:指四種親近的人。隱,私。
(3)門郭:當作門郎。指左右親近的人。
(4)情:真情。
【翻譯】
什麼叫向別人尋求?人同類而智慧不同,賢與不肖相異。人們都用花言巧語來替自己防範,這是昏君惑亂的緣故。大凡衡量、評定人:如果他顯達,就觀察他禮遇的都是什麼人;如果他尊貴,就觀察他舉薦的都是什麼人;如果他富有,就觀察他贍養的都是什麼人;如果他聽言,就觀察他採納的都是什麼;如果他閒居在家,就觀察他喜好的都是什麼;如果他學習,就觀察他說的都是什麼;如果他困窘,就觀察他不接受的都是什麼;如果他貧賤,就觀察他不做的都是什麼。使他高興,藉以檢驗他的節操;使他快樂,藉以檢驗他的邪念;使他發怒,藉以檢驗他的氣度;使他恐懼,藉以檢驗他的品行;使他悲哀,藉以檢驗他的愛心;使他困苦,藉以檢驗他的意志。以上八種觀察和六項檢驗,就是賢明的君主用以衡量、評定人的方法。衡量、評定別人又一定用六戚、四隱。什麼叫六戚?即父、母、兄、弟、妻、子六種親屬。什麼叫四隱?即朋友、熟人、鄉鄰、親信四種親近的人。在內憑著六戚、四隱,在外憑著八觀、六驗,這樣人們的真僞、貪鄙、美惡就能完全知曉,沒有遺漏了。就像是避雨一樣,所往之處無一處沒有雨水,無所逃避。這就是先代聖王用以識別人的方法。