【原文】
秦欲攻周,周最謂秦王曰:爲王之國計者,不攻周。攻周,實不足以利國,而聲畏天下[1]。天下以聲畏秦,必東合於齊。兵弊於周[2],而合天下於齊,則秦孤而不王矣。是天下欲罷秦[3],故勸王攻周。秦與天下俱罷,則令不橫行於周矣。
【注釋】
[1]聲:名聲,名義,與實相對。畏:畏惡,憎恨。
[2]弊:疲憊。
[3]罷:同疲,疲憊。
【翻譯】
秦打算進攻西周,周最對秦王說:爲大王的國家利益著想,不應該攻打西周。秦如果攻打西周,所得實惠不足以對秦國產生利益,反而會在名義上讓天下人憎恨秦國。天下人因秦攻打天子的名聲而憎恨秦,必定會向東和齊國聯合。秦爲攻周陷於疲憊,又使天下諸侯與齊國聯合,那麼秦國就孤立而不能稱王了。這是諸侯想使秦軍精疲力竭,才慫恿君王攻打西周國的。秦國和諸侯的實力都消耗盡了,那麼號令就不能通行於周了。