首頁/ 諸子百家/ 人間詞話/ 卷下 未刊手稿 曾覿中秋應制詞

卷下 未刊手稿 曾覿中秋應制詞

【原文】
曾純甫①中秋應制②,作《壺中天慢》③詞,自注云:「是夜,西興亦聞天樂。」④謂宮中樂聲,聞於隔岸也。毛子晉⑤謂:「天神亦不以人廢言。」⑥近馮夢華復辨其誣⑦。不解「天樂」二字文義,殊笑人也。

【注釋】
①曾純甫:即曾覿(dí),字純甫,號海野老農,汴京(今河南省開封市)人。南宋詞人,著有《海野詞》。
②應制:指奉皇帝之命而寫作的詩文。
③《壺中天慢》:「素飆漾碧,看天衢穩送,一輪明月。翠水瀛壺人不到,比似世間秋別。玉手瑤笙,一時同色,小按霓裳疊。天津橋上,有人偷記新闋。當日誰幻銀橋,阿瞞兒戲,一笑成癡絕。肯信羣仙高宴處,移下水晶宮闕。雲海塵清,山河影滿,桂冷吹香雪。何勞玉斧,金甌千古無缺。」
④「是夜」二句:出自曾覿《壺中天慢》註:「此進御月詞也。上皇大喜曰:『從來月詞,不曾用金甌事,可謂新奇。』賜金束帶、紫番羅、水晶碗。上亦賜寶盞。至一更五點回宮。是夜,西興亦聞天樂焉。」按,此並非曾覿自注,可能是毛晉據《武林舊事》補註。西興,渡口名,在今浙江杭州蕭山區西北。初名固陵,相傳春秋時范蠡曾築城於此,六朝時易名西陵城,五代改爲「西興」。蘇軾《望海樓晚景》詩云:「江上秋風晚來急,爲傳鐘鼓到西興。」
⑤毛子晉:即毛晉,字子晉,常熟(今屬江蘇省)人。明末著名的藏書家、出版家,編有《宋六十名家詞》等。
⑥「天神亦不以人廢言」:出自《宋六十名家詞》毛晉跋《海野詞》:「進月詞,一夕西興共聞天樂,豈天神亦不以人廢言耶?」
⑦「近馮夢華」句:出自馮煦《宋六十一家詞選·例言》:「曾純甫賦進御月詞,其自記云:『是夜,西興亦聞天樂。』子晉遂謂『天神亦不以人廢言』。不知宋人每好自神其說。白石道人尚欲以巢湖風駛歸功於平調《滿江紅》,於海野何譏焉?」

【譯文】
曾覿中秋應制,作《壺中天慢》詞,自注說:「這天晚上,西興也聽見天樂。」是說宮中的樂聲,一直傳到對岸。毛晉說:「天上的神仙也不因爲其爲人而抹殺他的作品。」近代馮煦又辯駁毛晉的話沒有道理。不理解「天樂」二字的文義,格外引人發笑。

【評析】
曾純甫即南宋詞人曾覿。《壺中天慢》詞寫中秋月夜,是應制詞,自注說高宗見了詞大喜,賜給他金束帶、紫香羅、水晶盞。至一更五點還宮,「是夜,西興亦聞天樂焉」。西興在今蕭山,隔錢塘江與杭州城相望。天樂,即宮中音樂。意思是說,這天晚上,江對面的西興也能聽見宮中奏的音樂。明末毛晉(字子晉)刻《宋六十名家詞》,在曾覿《海野詞》後跋說西興也聽見了天上的音樂,「豈天神亦不以人廢言耶」?到近代馮煦(字夢華)在《宋六十一家詞選例》中認爲宋人常常喜歡自己吹捧自己,毛晉譏諷曾覿毫無道理。實際上都是將天樂誤解爲天宮的音樂,於是失之毫釐,謬以千里,貽笑大方。
王國維在這裡舉此例,用意不是單純地考證事實,而是對曲解前人詞意的做法進行針砭。煩瑣考證、勾稽推敲作品的題外寄託,與不理解作品所指而妄加猜測辯駁,都是文壇的惡習,王國維在本條與本卷第29條對兩者專門發表了反對意見,合理合情。曾覿詞不算上品,王國維對之沒有賞識的意思,因此在此就不引錄這首詞的全文。

作者:王國維(近代)

王國維(1877年-1927年),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代學者、文學家。曾在清華大學任教,研究領域廣泛,在文學、史學、哲學、美學等方面都有重要貢獻。著有《人間詞話》《觀堂集林》等,是中國近代學術史上的重要人物。