首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 殷洪喬作豫章郡,臨去,都下人因附百許函書。既至石頭,悉擲水中,因祝曰:「沉者自沉,浮者自浮,殷洪喬不能作致書郵!」 殷羨要去做豫章太守,臨走前,京城的人請他幫忙帶一百多封信過去。他走到石頭城時,把信全都扔到了江里,還禱告說:「想沉下的自己沉下去,想浮起來的就自己浮起來,我殷羨可不當送信的郵差!」

【原文】

31.殷洪喬①作豫章郡,臨去,都下人因附百許函書。既至石頭,悉擲水中,因祝曰:「沉者自沉,浮者自浮,殷洪喬不能作致書郵!」

【注釋】

①殷洪喬(生卒年不詳):殷羨,字洪喬,官至豫章太守、光祿勛,是中軍將軍殷浩的父親。曾任陶侃手下長史、長沙相,助其平定蘇峻之亂。

【翻譯】

殷羨要去做豫章太守,臨走前,京城的人請他幫忙帶一百多封信過去。他走到石頭城時,把信全都扔到了江里,還禱告說:「想沉下的自己沉下去,想浮起來的就自己浮起來,我殷羨可不當送信的郵差!」

【點評】

不想幫人送信就當面拒絕好了。這樣做真的不厚道。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。