【原文】
震雷始於曜電 1,出師先乎威聲。故觀電而懼雷壯,聽聲而懼兵威。兵先乎聲,其來已久。昔有虞始戒於國 2,夏後初誓於軍 3,殷誓軍門之外 4,周將交刃而誓之 5。故知帝世戒兵 6,三王誓師,宣訓我衆 7,未及敵人也。至周穆西征 8,祭公謀父稱古有威讓之令,有文告之辭 9。即檄之本源也 10。及春秋征伐,自諸侯出,懼敵弗服,故兵出須名,振此威風,暴彼昏亂 11。劉獻公之所謂「告之以文辭,董之以武師」者也 12。齊桓征楚,詰菁茅之闕 13;晉厲伐秦,責箕、郜之焚 14:管仲、呂相15,奉辭先路 16,詳其意義,即今之檄文。暨乎戰國,始稱爲檄。檄者,皦也 17,宣布於外,皦然明白也。張儀檄楚 18,書以尺二 19。明白之文,或稱露布 20。露布者,蓋露板不封,播諸視聽也 21。夫兵以定亂,莫敢自專,天子親戎 22,則稱「恭行天罰」 23;諸侯御師 24,則雲肅將王誅 25。故分閫推轂 26,奉辭伐罪,非唯致果爲毅 27,亦且厲辭爲武 28。使聲如衝風所擊 29,氣似欃槍所掃 30,奮其武怒,總其罪人 31,征其惡稔之時 32,顯其貫盈之數 33,搖奸宄之膽 34,訂信順之心 35,使百尺之沖 36,摧折於咫書 37,萬雉之城 38,顛墜於一檄者也 39。
【注釋】
。
1震:八卦中,震代表雷。曜電:閃電。曜,同「耀」,照耀。
2「昔有虞」句:《司馬法·天子之義》:「有虞氏戒於國中,欲民體其命也。」有虞:虞舜。
3「夏後」句:《司馬法·天子之義》:「夏后氏誓於軍中,欲民先成其慮也。」夏後:夏啓。
4「殷誓」句:《司馬法·天子之義》:「殷誓於軍門之外,欲民先意以行事也。」5 「周將」句:《司馬法·天子之義》:「周將交刃而誓之,以致民志也。」交刃:兵刃相交,指交戰。
6帝世戒兵:即指「有虞始戒於國」。
7宣訓:宣言訓誡。我衆:自己的軍隊。
8周穆:周穆王。西征:周穆王西征犬戎(古代少數民族)。
9「祭(zhài)公」二句:《國語·周語上》載,周穆王將征犬戎,大臣祭公謀父諫阻他,曾說過「有威讓之令,有文告之辭」的話,意謂臣服於王的蠻夷戎狄和諸侯如果不進貢,便用威嚴的譴責令其進貢;如果不臣服於王,則有告誡對方的文告。祭公謀父:周穆王的卿士。讓:譴責。
10檄(xí):一種用於徵召、聲討或曉喻的文體。
11暴:揭露。
12「劉獻公」二句:《左傳·昭公十三年》載,晉國派人告訴周景王卿士劉獻公,齊國不肯來結盟,劉獻公說先以文辭告誡他,然後用軍隊去督責他。董:督。
13「齊桓」二句:《穀梁傳·僖公四年》載,齊桓公伐楚,楚王派人責問齊國,齊國大夫管仲說楚王不向周天子進貢菁茅,所以來討伐。菁茅:一種草,祭祀時用於濾去酒滓。闕:缺。
14「晉厲」二句:《左傳·成公十三年》載,晉厲公派呂相去和秦絕交,指責秦國焚燒晉國的箕、郜兩地。
15管仲:春秋齊大夫。呂相:春秋晉大夫,封於呂。
16奉辭先路:說進兵伐敵之前,先奉命以言辭譴責對方。
17皦(jiǎo):清晰明白。
18張儀檄楚:《史記·張儀列傳》載,張儀任秦相後,曾「爲文檄告楚相」,說他因過去被楚相責打而將報復楚國。
19書以尺二:書寫在一尺二寸長的簡上。
20露布:不加檢封、公開宣布的文書,這裡指檄文。
21諸:之於。
22親戎:親自出征。
23「恭行天罰」:語本《尚書·甘誓》「今予惟恭行天之罰」,說恭敬地執行上天對對方的懲罰,意即對對方進行征討。
24御師:率軍。
25肅將王誅:恭敬地奉王的旨意進行誅伐。將:奉命。
26分閫(kǔn)推轂(gǔ):據《史記·馮唐列傳》載,天子派大將出征,臨行和他約定,都城門以外的軍事由他全權決定,以表信任和授予充分的權力,並且親自爲他推車送行。分閫:以城門爲分界限,城門以外軍事由大將全權決定。閫,門檻,特指城門。轂:車輪中心的圓木,此代指車。
27致果爲毅:語出《左傳·宣公二年》,意爲達到果敢堅毅。
28厲辭爲武:用嚴厲的文辭,形成威武的氣勢。
29衝風:暴風。
30欃(chán)槍:彗星。
31總其罪人:此謂集中到罪人身上。
32征:證明。稔(rěn):成熟,引申爲達到極點。
33貫盈:《尚書·泰誓上》有「商罪貫盈」之語,指商紂之罪已至極點。貫,串,用繩串物。盈,滿,繩上之物已串滿。數:氣數。
34奸宄(guǐ):犯法作亂的人。
35訂:定。順:歸順。
36沖:沖城的戰車。
37咫書:咫尺之書,指檄文。咫,古代八寸爲一咫。
38雉(zhì):城牆長三丈、高一丈爲一雉。
39顛:墜落。
【翻譯】
雷聲之前先有閃電,出兵之前先有聲威。所以見到閃電就害怕雷聲震耳,聽到聲勢就害怕軍隊威武。出兵先有聲威,由來已久了。從前有虞氏開始警誡國內臣民,夏后氏開始在軍隊中誓師,殷商在軍門外誓師,周朝交戰前誓師。所以知道有虞氏的警誡士兵,夏、商、周三代帝王的訓誓軍隊,都是宣言訓誡自己的軍隊,尚未說給敵方聽。到周穆王西征時,祭公謀父聲稱古代有威嚴譴責的命令,有文辭告誡的文告。這就是檄文的源頭了。到春秋時代,諸侯自行征伐,擔心敵人不服,所以出兵要有名義,以振奮自己的威風,揭露對方的昏亂。也就是劉獻公所說的「以文辭告誡他,以武力督責他」的意思。齊桓公征討楚國,責問楚國爲何不向天子進貢菁茅;晉厲公討伐秦國,指責秦國入侵焚燒箕、郜兩地:齊國的管仲、晉國的呂相,在進兵之前奉命以言辭譴責對方,細察它的意義,就是現在的檄文。到戰國時代,這類文辭才稱爲檄文。檄,就是清晰明了,宣揚公布出來,使事情昭然明白。張儀給楚相的檄文,書寫在一尺二寸的簡上。因爲檄文是清晰明白的文體,有的也稱爲露布。露布,是不加檢封地露出來,使內容傳播於人們的耳目。出兵爲了平定禍亂,無人敢自己專斷,連天子親自出征,也聲稱是「恭敬地執行上天的懲罰」;諸侯率軍出征,就說恭敬地奉王的旨意進行誅伐。所以天子派遣大將全權征討,大將奉命討伐罪人,不僅要果敢堅毅,而且要有嚴厲的檄文造成威武的聲勢。使征伐的聲威如暴風襲擊,進兵的氣勢像彗星掃蕩,奮起威武忿怒,集中於罪人身上,證明他的罪行已到頂點,指出他已惡貫滿盈、氣數將盡,動搖作惡者的膽量,堅定信服歸順者的決心,使敵人百尺高的沖城戰車,被咫尺文書所摧毀,萬丈長的城牆,爲一紙檄文所推倒。