首頁/ 古代文學/ 太平廣記/ 染牡丹花

【原文】
 
唐朝韓文公愈,有疏從①子侄,自江淮來。年甚少,韓令學院中伴子弟。子弟悉爲凌辱。韓知,遂送街西僧院中,令讀書。經旬,寺主綱復訴其狂率,韓遽令歸,且責曰:「市肆賤類,營衣食,尚有一事長處。汝所爲如此,竟作何物?」侄拜謝,徐曰:「某有一藝,恨叔不知。」因指階前牡丹曰:「叔要此花青紫黃赤,唯命也。」韓大奇之,遂給所須試之。乃豎箔曲,盡遮牡丹叢,不令人窺。掘棵四面,深及其根,寬容②人坐。唯齎③紫鑛輕粉朱紅,旦暮治其根。凡七日,遂掩坑。白其叔曰:「根校遲一月。」時冬初也,牡丹本紫,及花發,色黃紅歷緣。每朵有一聯詩,字色紫分明,乃是韓公出關時詩頭一韻,曰:「雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前」十四字。韓大驚異。遂乃辭歸江淮,竟不願仕。(出《酉陽雜俎》)
 
【注釋】
 
①疏從:指堂房親屬。
 
②寬容:其寬度可容。
 
③齎(jī):懷著。
 
【翻譯】
 
唐朝的韓文公韓愈,有一個遠房的侄子從江淮來。侄子年紀很小,韓愈讓他在學院中伴著子弟們一起讀書。子弟們全都被他欺負過。韓愈知道了,就把他送到街西的僧院中,讓他讀書。過了十來天,寺主綱又告狀說他輕狂粗率,韓愈就讓他立刻回來,責備他說:「在市場店鋪里買賣衣食的這一類賤業,也算是有一技之長。你這種所作所爲,是想要幹什麼?」侄子向韓愈賠罪,慢慢地陳述說:「我有一種技藝,正遺憾叔叔不知道。」就指著階前的牡丹說:「叔叔要這牡丹青紫赤黃,想開什麼顏色的花,說出來就行。」韓愈很是驚奇,就給他弄來所需的東西,讓他做試驗。他就豎起帘子,把牡丹叢全都遮起來,不讓人看。挖掘牡丹的四面,一直挖到根部,寬度可以坐下一個人。揣著一些紫色的礦石、輕粉朱紅之類的東西,一早一晚治牡丹的根。一共治了七天,就把坑填平。他對叔叔說:「最晚一個月。」當時正是初冬,那棵牡丹本來開紫花。等到花開,顏色變成黃色,沿著紅邊。每一朵都有一聯詩,字跡是紫色的,很是分明。那詩就是韓愈出關時所作的詩中的一韻:「雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前」十四個字。韓愈非常驚異。他那個侄子就辭別了他,回了江淮,一直不願意當官。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。