【原文】
周令史韓令珪耐羞恥,厚貌強梁①。王公貴人,皆呼次第。平生未面,亦強幹之。曾選,於陸元方下引銓。時舍人王勮奪情②,與陸同廳而坐。珪佯驚曰:「未見王五。」勮便降階憫然,令珪顰眉蹙刺,相尉而去。陸與王有舊,對面留住,問:「勮是誰?」莫之識也。後嚇人事敗,於朝堂決杖。遙呼河內王曰:「大哥何不相救?」懿宗目之曰:「我不識汝。」催杖苦鞭,杖下取死。(出《朝野僉載》)
【注釋】
①強梁:凶暴,強橫,不講理。
②奪情:即奪情起復,是中國古代丁憂制度的延伸,意思是爲國家奪去了孝親之情,可不必去職,以素服辦公,不參加吉禮。
【翻譯】
周朝(武則天時期)時有個令史叫韓令珪,不怕羞恥,臉皮厚,蠻橫不講理。見了王公貴人,都直接稱呼人家的排行。就算從來沒見過面的人,也強要去干謁人家。曾參加過選官考試,由陸元方主持推薦授官的事。當時舍人王勮奪情,提前出任,與陸元方一起坐在廳內。韓令珪就假裝驚訝地說:「怎麼沒見到王五。」王勮就謙恭地走過來,面帶憂愁。韓令珪也顰眉蹙額,安慰他幾句才走。陸元方與王勮有舊交,將韓令珪攔住,問他:「王勮是誰?」他說不認識。後來韓令珪冒充唬人的事敗露,在朝堂上被執行杖刑,他遠遠地呼喚河內王說:「大哥怎麼不來救我?」河內王武懿宗看著他說:「我不認識你。」於是催促猛打狠抽,韓令珪死在杖下。